揭秘领导人身边女翻译:章含之为毛泽东英文老师(8/50)
在国家领导人参加记者招待会和出国访问等场合,我们总能看到领导人身边翻译的身影,感受他们流利的外语、个人的风采,和随机应变的突出能力。而据统计,领导人身边的翻译女性占到七成。虽然外交部没有明文规定男女比例,但作为国家公关的重要组成部分,翻译的形象与能力便成为重要的考虑因素。也许,这是女性占多的原因之一。大公网带大家走进新中国史上的女翻译们,揭开她们以及与领导人之间的故事。
雷宁经常要随领导人出访,最多的纪录是一年出去140天。工作带她到世界各地。这样的繁忙工作和个人生活总有相冲突的时候,但是同那些能够亲历的大事相比,雷宁认为个人的生活不足道。“刚开始在外交部工作的时候,也会觉得很好奇。慢慢地,感觉历史就在自己身边形成。当后人在说起历史上的某个重要时刻时,我足以跟他们说:‘我当时就在那儿。’那种感觉多好!”
图为2005年3月14日,雷宁担任温总理中外记者招待会上答记者问的现场翻译。评价:外表沉静,现场反应机敏。
图为2005年3月14日,雷宁担任温总理中外记者招待会上答记者问的现场翻译。评价:外表沉静,现场反应机敏。
提示:支持键盘翻页 ←左 右→
幻灯播放
查看原图