揭秘领导人身边女翻译:章含之为毛泽东英文老师(7/50)
在国家领导人参加记者招待会和出国访问等场合,我们总能看到领导人身边翻译的身影,感受他们流利的外语、个人的风采,和随机应变的突出能力。而据统计,领导人身边的翻译女性占到七成。虽然外交部没有明文规定男女比例,但作为国家公关的重要组成部分,翻译的形象与能力便成为重要的考虑因素。也许,这是女性占多的原因之一。大公网带大家走进新中国史上的女翻译们,揭开她们以及与领导人之间的故事。
雷宁
雷宁北京外国语大学英语系毕业,美国霍普金斯大学高级国际关系学院国际公共政策硕士。1994年加入外交部翻译室,从事口笔译工作,曾担任国家领导人出访、外国元首来访的交传翻译,记者招待会交传和国际会议同传;承担演讲稿和外交文件笔译工作。2008年担任翻译室培训处处长,2010年起在外交学院英语系任教。
雷宁北京外国语大学英语系毕业,美国霍普金斯大学高级国际关系学院国际公共政策硕士。1994年加入外交部翻译室,从事口笔译工作,曾担任国家领导人出访、外国元首来访的交传翻译,记者招待会交传和国际会议同传;承担演讲稿和外交文件笔译工作。2008年担任翻译室培训处处长,2010年起在外交学院英语系任教。
提示:支持键盘翻页 ←左 右→
幻灯播放
查看原图