大公网

大公资讯 > 大公历史 > 纪念 > 正文

热闻

  • 图片

《Hey Jude》:青春,反叛与经典

40多年过去,《Hey Jude》的歌声传遍世界,响彻铁幕内外、后方与前钱。列侬与哈里森都已不在,“爱与和平”似乎依旧遥远,“悲伤的歌”也还在,但人们愿意“make it better”,将希望传给下一个世代。

  怀旧风与竞技场:消费主义的征服

  60年代远去了,连同那些新左派和自由派的革命之歌。当年的披头士歌迷托尼·布莱尔和村上春树都已成长为当前这个全球化时代的精英,《Hey Jude》也无可避免地与那些披头士的反叛音乐一道,被划入了“经典”范畴。主流社会人士借之回忆青春,音乐公司借之翻唱牟利,地下乐团则借之向前辈致敬。

  《Hey Jude》被改编为古典乐曲。古典流行通吃的德国音乐神童戴维·格雷特(David Garrett)曾在2010年Open Air演唱会压轴演奏了小提琴曲《Hey Jude》。1930年出生的日本作曲家武满彻,在西方摇滚乐中加入日本传统乐器元素,谱成吉他曲《Hey Jude》。

  在东亚,翻唱版《Hey Jude》成为华语音乐产制和流通的范本。新加坡歌手孙燕姿翻唱的《Hey Jude》收录于她的第四张专辑《Start自选集》(该专辑多数为翻唱歌曲),由位于台湾的华纳唱片(华语)公司包装出品,并向中国大陆和日本、韩国推广,在全亚洲售出240余万张。华纳借此将“小天后”孙燕姿打造完成,更打下了大陆改革开放后一代人对《Hey Jude》和披头士的心理烙印。在英国读书的香港歌手陈奕迅和大陆歌手张靓颖也相继演唱过此歌。

  村上春树也把对披头士的情愫融于作品中。《挪威的森林》的书名就来自于披头士的歌曲《Norwegian Wood》,又取其“静谧、忧伤,而又令人莫名地沉醉”之格调。书中女主人公、披头士歌迷直子的葬礼上,男主人公渡边听玲子弹奏51首曲子(其中15首披头士的歌),《Hey Jude》列第14首。《挪威的森林》1987年在日本出版,2001年在中国大陆出版。如今该书已成为中国所谓“小资”的流行文化符号之一,而与《Hey Jude》诞生的60年的背景相去甚远。

  2007年由披头士迷茱莉·泰莫导演的致敬音乐片《Across the Universe》由“革命”工作室制作,索尼公司出品。该片可谓33首披头士歌曲的大串烧。男主人公叫Jude,成长于利物浦码头,前往美国寻找新生活时遇到了中产家庭的Max和Lucy(出自披头士歌曲《Lucy in the Sky》),成立乐队,旋即卷入风起云涌的学生运动。《Hey Jude》出现于剧情从低谷到高潮的转折点上,由Jude的友人Max对他唱起。作为商业机制收编流行文化的极致,2009年,德国电信子公司T-Mobile在伦敦特拉法加广场组织了一场1.3万人齐唱《Hey Jude》的“快闪”活动,以“生活就是分享”为名制成该公司的广告片。

  在集体记忆和商业操纵两股力量下,音乐会和竞技场最终融为一体。2012年,曼城队在44年沉寂后重夺英超/英甲联赛冠军。而在曼城首次夺冠的1968年,《Hey Jude》刚刚发行。伊蒂哈德球场的球迷一齐高歌起“na,na,na,nananana”,温情之歌亦成狂欢之歌。

  44年过去,唱《Hey Jude》的保罗·麦卡特尼与唱《Imagine》的约翰·列侬“重逢”于伦敦奥运会上。是他们改变了一代人、改变了世界,还是披头士自己也被整合于“英国文化”这个超级概念之中?如今,《Hey Jude》已经传唱给了下一个世代,交由他们续写新的故事。

  • 责任编辑:董航

人参与 条评论

微博关注:

大公网

  • 打印