最后,一战造成了约900万人死亡(包括61000加拿大人)和四个大国的倾覆,人民不再信任政府,同时也为一个世代后更加毁灭性的国际战争埋下了种子,使得世界各国为了不同的意识形态而分裂了长达半个世纪。
直到过去的二十年,我们才看到了这场战争持久且可怕的后遗症,而且也不难看出一战前夕和我们所处时代的相似之处:
各大势力相互挑衅着,从乌克兰危机到南海问题无一例外;极端民族主义在世界各地蔓延;恐怖主义依然是个长期的威胁;中东的大片地区——从黎巴嫩到伊拉克——都陷入了动乱之中,因为伊斯兰武装分子想要消除英法在一战期间划下的国境线,这些边境划分是当时瓜分奥斯曼土耳其帝国的赛克斯-皮科(Sykes-Picot)协议所制定的。
我们的国家元首们将会从蹈1914年的覆辙吗?毕竟,当时的政治家们以为他们已经吸取了过去的教训。在我们的这一代,政治领袖也曾因为归纳出了错误的结论而犯下灾难性的错误。远的不说,看看11年前美国(和英国)入侵伊拉克就知道了。
然而,我们比一个世纪以前的元首们有着更多的优势。我们有许多机构——联合国及其下属部门——能把世界各国凝聚在一起,在战乱爆发前有机会坐下来进行和谈。民主成了世界大部份地区的准则,使国家精英们再也不能轻易地把人民拖入战争之中。而且世界各国都更为富饶了;很多人都明白,如果开战的话需要付出的代价有多大。
总的来说,我们在一战和20世纪前半部份的战乱中学到了如何去处理敌对势力之间的冲突。
1914年的人们——那些有权力影响世界的人——总是沾沾自喜,即使发起了战争,还依然认为他们繁荣、稳定的世界将会继续发展下去。一百年过去了,我们认识到他们错得有多深。而他们作为一个悲哀的例子,使我们意识到现在所拥有的一切是那么的脆弱,能够在一系列的昏庸决策中毁于一旦。
还望大家以史为鉴。