
皇宫费加洛厅演出游园。(照片:洪惟助教授提供)
中评社桃园6月19日电(记者 黄文杰)两岸联手推广戏曲昆剧,让欧洲人为之疯狂惊艳,尤其选在莫札特歌剧《费加洛婚礼》首演地奥地利维也纳,演出《牡丹亭》上本,东西相互辉映,具历史意义。
长年致力于昆剧推广的台湾昆剧团团长、台湾中央大学教授洪惟助,兴奋向中评社记者分享,今年六月初赴欧演出具体成果,广泛获得热烈回响。洪惟助希望透过中评网,让海峡两岸昆剧迷知道,中国戏曲精华成功征服欧洲人的心。
洪惟助指出,台湾昆剧团这次应奥地利科学院维也纳有声资料馆邀请,与北京中国戏曲学院联合组织一个小团体,六月四日在维也纳音乐大学,六日在维也纳大学音乐学系,各进行一场讲座及示范表演,六月五日在帕尔菲皇宫(Palais Pallfy)费加洛厅(Figaro Saal)演出《牡丹亭》上本。
费加洛厅(Figaro Saal)演出《牡丹亭》上本,最具代表性,此厅建于1357年,莫札特六岁时曾和他的姐姐在此演出,莫札特歌剧《费加洛婚礼》在此首演,因此称为费加洛厅。
洪惟助说,这一次的演出,是费加洛厅第一次表演昆曲,具历史意义。演出前,由汉学家维也纳大学教授李夏德(Richard Trappl)介绍演出团体、表演者和牡丹亭剧情,邀请单位”R.M. Brandl-Collection”有声资料馆档案室主持人布兰德尔教授,介绍昆剧的表演和音乐特色,共20余分钟。再进行两小时的表演。
一开始担心,听众听不懂演出内容,事前先准备中英对照的字幕,但布兰德尔反对放置字幕,他认为,放字幕会影响观众专心体会唱演艺术。