“我们在向中国传播韩流的同时也注意引入中国的当代影视,比如新版三国演义即将在KBS播出,另外我们也关注很多中国当地电视剧,比如反映家庭伦理生活的,我们希望能多引进这些到韩国,这对韩中友好有利。”金鋐烁表示。
但金泰焕也指出:“现在的韩流或许不能维持很长的时间,韩流和《江南style》的主要推动力是商业。上世纪80年代日本音乐席卷了整个亚洲和世界,但后来也衰落了。我们应该考虑‘耕田模式’,耕田就是先用牛或农作工具拨开地面,然后才能播种,韩流就像拨开土地一样会让人对韩国产生好奇心,然后应该紧跟着这个潮流洒下种子。我们的种子就是各种知识外交,如学术方面,还有企业公共外交,如三星的文化影响力。我不羡慕日本的公共外交,但我羡慕日本的企业公共外交,像日本索尼等企业在东南亚开展的公共外交令人惊讶,所以我们计划把韩国企业公共外交作为新的领域。”
头疼网络反韩流
对于韩国公共外交来说,目前面临的最大难题莫过于中韩两国的网络民族主义。“目前中日韩三国在网络上普遍互相厌恶对方,产生了大量的谣言,有些甚至进入正规媒体,很多记者和舆论工作者对此也不进行求证,大量地传播,产生了很坏的影响。”人民网韩国公司总经理周玉波对时代周报表示。
2008年中国网络上出现了一篇影响极广的文章称“韩国成均馆大学教授朴芬庆发表论文称孙中山拥有韩国血统”后,这篇文章迅速被中国各大报纸和网站转载,引起风波。经证实,成均馆大学根本不存在朴芬庆这个人。这篇后来被称为当年十大假新闻的报道对中韩关系和韩国的国家形象产生了极为恶劣的影响。
除了称孙中山是韩国人外,还有诸如“韩国政府称孔子是韩国人,韩国学者称汉字是韩国发明”等谣言。“据我调查,很多谣言的制造者主要是为了增加转发量,达到一些商业目的。”周玉波透露。
另一方面,对韩国的公共外交来说,纠正韩国社会对中国的一些负面印象也是工作重点之一。这几年,在韩国媒体和网络上也有很多关于中国的不实消息。
如2011年韩国一家通讯社报道称:“来到韩国的《人民日报》记者说‘韩国是一个没有什么力量的国家,还想把《阿里郎》注册为联合国教科文组织非物质文化遗产。只有大国中国去做,才能实现世界化’。”该报道被各大门户网站转载后,出现大量批评与攻击言论。
后来查明,一家名为 “韩民族阿里郎联合会”的组织对韩国媒体称“一个说汉语的人说了这番话,并自称是《人民日报》记者”。当时《人民日报》只有一名记者在韩国,这名叫做莽九晨的记者感到非常郁闷,于是向韩国言论仲裁委员会提起申诉,相关的通讯社和门户网站随后登载了更正报道。
“两国自1992年建交以来,交流频繁,建立起了建设性关系。在经济、社会、文化等各领域都不断扩大交流。在网络和社交网络(SNS)等新媒体的影响下,交流的宽度和速度都在持续增加。我认为媒体将会发挥更加重要的作用。因为媒体报道会影响国家形象。甚至有时候媒体的有误报道会对两国关系产生负面影响。最近,中国一家媒体报道‘韩国人发明了汉字,并申请了世界文化遗产。’当然,该报道毫无根据,伤害了两国人民感情。对两国关系中存在误解和问题,希望两国媒体人真诚相待,共同作出关心好努力,在两国关系中发挥积极的作用。”韩国媒体仲裁委员会委员长权诚对时代周报记者表示。
“在韩国的外国留学生大概有10万人,其中六七万是中国留学生。据我们了解,其中有一部分也参与了网上的反韩行为。”金泰焕透露,他认为这种情况可能是和留学生刚到韩国后出现了工作和生活方面的困难有关,韩国方面正在积极地检讨这个问题,包括建立一个叫做“韩国朋友”(K Friend)的机构,看能否改善刚到韩国的中国留学生对韩国的印象。
(本报记者 张子宇 发自韩国首尔 实习生 罗晓彤 亦有贡献)




















