10月8日,山西省委书记王儒林在太原市“城中村”调研时,与群众亲切交谈。《山西日报》记者 李联军 摄
大公网北京10月13日电(记者 王俊) 与吕梁市一样,山西省会城市太原也是山西腐败问题重灾区,近年来因三任市委书记、公安局长先后折戟而闻名海内外,王儒林10月8日至12日在太原调研时,也痛斥这种情况“全国的省会城市中是罕见的”。
据《山西日报》报道,10月8日到12日,山西省委书记王儒林到太原市,就贯彻落实中央对山西指示要求的情况,经济社会发展、群众生产生活和党风廉政建设情况进行调研。调研期间,王儒林主持召开市、县和市直部门主要负责人座谈会,听取了太原市委的工作汇报并作讲话。
太原也是王儒林就任山西省委书记后赴调研的第二站,首站是山西腐败重灾区吕梁。与9月19日《在吕梁市调研考察座谈会上的讲话》操作模式类似,《山西日报》在调研结束后的10月13日全文刊发了王儒林《在太原市调研考察座谈会上的讲话》。
在讲话中,王儒林表示,“我到山西工作后,一直十分关注太原市的工作。我把调研的第二站选择来太原,主要考虑是,太原是我们山西的省会城市,在全省的地位举足轻重,应该进一步更加充分地发挥表率作用。”不过,本应充分发挥表率作用的太原市,近年来却因三任市委书记、公安局长折戟而闻名海内外。
王儒林说,“太原先后有三任市委书记,连续三任市公安局长出问题,还有多名干部和企业主被调查,这在全国的省会城市中是罕见的。太原市,也包括我们山西省为什么会出现这么多问题?根本原因还是在于没有从严治党,没有从严治吏,没有履行主体责任。今天,我们在这里召开座谈会,我想特别提出,市委和全市各级党组织要联系实际深刻反思这个问题。”
王儒林所称的太原三任落马市委书记应分别指侯伍杰、申维辰和陈川平这3位山西籍问题高干。
侯伍杰(1945.9)是山西盂县人,曾任吕梁地委组织部副部长、长治市委副书记、阳泉市委书记、省委宣传部部长、省委常委兼太原市委书记(2000.1-2001.9)、省委副书记等职,2004年落马,2005年被“双开”,2006年9月以受贿罪被判刑11年。
申维辰在2006年1月至2010年9月间担任山西省委常委、太原市委书记,2010年9月起离晋进京工作,先后担任过中宣部副部长,中国科协党组书记、常务副主席、书记处第一书记等职,籍贯为山西潞城的他据信卷入了山西窝案,并于今年4月12日被宣布落马。
陈川平则在山西省委常委、太原市委书记任上落马。今年8月23日,中央纪委监察部网站宣布,十七、十八两届中央候补委员、山西省委常委、太原市委书记陈川平因“涉嫌严重违纪违法,目前正接受组织调查”。
与今年6月从山西省政协副主席任上落马的令政策一样,陈川平(1962.2)也来自山西平陆,1979年入读沈阳冶金机械专科学校铸造专业,1982年8月毕业后进入太原钢铁集团工作,从基层的技术员拾阶而上,在2001年升任集团董事长、党委常委。
2007年10月,45岁的陈川平以正厅级的地方国企一把手入选十七届中央候补委员。一般而言,厅级干部入选候补中委意味着仕途“更上层楼”指日可待。果不其然,2008年1月,陈川平“商而优则仕”,获任山西副省长,从而晋级省领导序列。
2010年9月,陈川平入选山西省委常委,改兼太原市委书记的同时卸下副省长,其后在2012年11月连任中央候补委员。今年8月倒台时,陈川平也成为十八大后第四位落马的中央候补委员。今年9月30日,身兼十八届候补中委的吴政隆已由重庆外调山西接掌龙城,籍贯为江苏高淳的他也因而成为8年来首位非晋籍太原市一把手。
王儒林10月12日在太原市调研考察座谈会上的讲话中评价新任太原市委书记吴政隆说,“吴政隆同志来太原工作,是对太原市委班子的加强。政隆同志在太原读过四年大学,与太原有渊源,政治过硬,年富力强,经历过了国家部委和地方多个岗位的锻炼,都取得了较好成绩。政隆同志是省委常委、太原市委书记的优秀人选。我相信大家一定会拥护和支持政隆同志。政隆同志要承担起肩负的使命,认真履职,敢于担当,团结带领市委一班人,依靠全市干部群众,不断开创太原各项工作的新局面。”
另外,王儒林在讲话中所痛斥的出问题的连续三任太原市公安局长分别是苏浩、李亚力、柳遂记。苏浩因多次陷入“私生子风波”被调任山西省司法厅副厅长,李亚力则因包庇儿子殴打警察而被免职接受调查。
而与陈川平、令政策有着平陆乡谊之情的柳遂记在陈川平落马次日去职。太原市委8月24日召开常委会议宣布免去柳遂记的市委常委职务,并提名免去市公安局长职务,公安部治安管理局副局长汪凡“空降”接任市委常委、市公安局党委书记,并被提名市公安局长。
随后,太原市人大常委会第23次会议8月29日决定,汪凡接替柳遂记任市公安局长,从而成为27个省(区)中罕见的不由本省籍而由公安部“空降”的省城(首府)公安一把手。公安部“空降”副厅级省城公安局长这一破常规人事安排,曾一度引发外界高度关注。
(本文版权归大公网所有,未经许可不得翻译或转载。)