大公网

大公资讯 > 中国时政 > 阳光专题 > 视线 > 正文

热闻

  • 图片

汉字的命运

对汉字个体的整体遗忘和细节印象的模糊化,肯定会降低国人对汉字的认知度,进而影响其使用、传播和传承。

  

就在尚不久远的上世纪八九十年代,书写汉字还是一种流行(CFP)

  字就是人的第二张脸皮

  就在尚不久远的上世纪八九十年代,书写汉字还是一种流行。那时,硬笔书法和毛笔字的课外兴趣班里总是人头攒动。一个女生记得,安静的教室里都是毛笔写在宣纸上沙沙的声响和墨汁散发出的淡淡臭味。“字就是人的第二张脸皮。”她直到现在还记得,小学一年级语文老师开学时说的这句话。

  在高中语文老师孙悦的印象中,中学时代没有那么多在电脑上演示的PPT课件,自己的笔记就像是一本“精彩的课堂实录”,现在翻出来,还能回忆起上课的场景。可她现在的学生,笔记里往往只能看到潦草的字迹和零散的词汇,甚至,有的学生直接用手机拍下老师的课件。

  在PPT几乎取代了板书的年代,华东师范大学中文系教授刘志基上课时还是喜欢用毛笔蘸着清水,在黑板上写大字,讲解字义、展示汉字演变。在他看来,电脑这种新的汉字传输本身不会造成汉字危机,但电脑为汉字生活提供了极大的偷懒方便,这种非理性的文字生活态度可能会导致汉字危机。

  实际上,不仅仅是汉字遇到了这个困境。在法国,也有一群人要保卫他们的法语,因为“巴黎街道上的英语词汇比纳粹占领时期的德语词汇还要多”。一个名叫“法国未来”的民间组织在报纸上发表声明,称法语的衰退已经“不可避免”,法国人民应该就捍卫法语进行一场全国性大辩论。

  不过,与外来语入侵相比,汉语更多受到的还是电子设备和联想式输入法的冲击。刘丹青介绍,有了电脑输入后,由于可以使用拼音输入、输入者可以从电脑自动提供的汉字中去选择,所以只要认读能力足够,书写能力不足也不影响实际的写作结果。“对于书写能力来说,这是一次实实在在的冲击,是其他文字系统不能比的。”刘丹青说。而英语这种以音素为单位的文字,往往跟键盘字母有较为简单直接的对应关系,书写不会受键盘化太大的影响。

  • 责任编辑:晃彦

人参与 条评论

标签:

微博关注:

大公网

  • 打印