
麦当劳餐牌上贴上鬼祟标籤,指“足三両”是“烹调前”重量(放大图)。
大公网7月28日讯 在《商品说明条例》生效后,有市民发现麦当劳的餐牌上,将标榜牛肉有三両重的足三両,附加“烹调前”的标籤,不过标籤字体细小,更在黑色背景用黑色字,顾客难以察觉。消委会指,若重要资讯的字眼太细也可能触犯法例。
其实,所谓足三両的牛肉实际只有约100克(即2.25両),比三両重的112.5克,少了12.5克,缩水超过一成;双层足三両则只有200克(即5.5両),比起225克(即六両)少了25克,即超过半両,同样缩水超过一成。
食家刘健威称,一般煎煮牛扒后,都会减磅,因为肉内水份、脂肪已随热力而流失,一般约流失煮前一至两成的重量;消委会总干事黄凤嫺说,本地食肆较常以食物原材料来计算菜式重量,如在西餐厅供应的牛扒,註明重8安士,多是指未煮熟时重量;在海鲜菜馆点一斤虾也是同样方法计算。
有网民不满贴纸的字体太小,黄凤嫺指新修订的《商品说明条例》要求商户提供准确的资讯,同时在广告宣传时,若提及有关的重要资讯,也该使用一般人容易看到的字体,若字眼太细也可能触犯法例。