大公网

大公资讯 > 大公历史 > 洞见 > 正文

热闻

  • 图片

网传撒切尔夫人辱华言论绝大部分为捏造

习近平同志最近访问欧洲时,曾对德国汉学家和孔子学院师生代表讲:“一些人对中国有偏见,主要是源于陌生、隔阂和不了解。要使偏见和误解消于无形,我们不能单靠那些时或带有误解的翻译,搅和一些原文是必须的。


“铁娘子”撒切尔夫人(资料图)

  记者或专家至少应该分分类:个别人“零翻译”,或许真是缺乏文化自信;大部分人“零翻译”,不过图其方便,与文化自信毫无关系;还有人如钱锺书,用“零翻译”是水平高,外文和中文在他眼里没区别——语言就是用的,一律自由驱使,绝不介怀。

  有一些报刊,上面确实没有洋文。好处是误传甚至编造外国人的话,读者很难核实。比如,报刊多次登文:撒切尔夫人讲中国只能出口电视机,不能出口思想。然后论者慷慨激昂说西方人如此看不起我们,我们要怎么怎么的。笔者见了奇怪:铁娘子好歹也是牛津毕业,又是李光耀的朋友,还为香港回归与中国谈判,她怎么会讲这种话?她会不知道孔夫子大名?只是想想那些媒体不要说不是严肃的学术期刊,大概连严肃的报刊都不是,也就随他去了。直到某天见到某著名人物也在一份大报上慷慨激昂,才觉得应该查一下,有人问起来,也知道怎么回答。这位先生真的是专家,写过几本怎么跟西方人打交道的书,卖得很好,有很多干部看。

  查撒切尔在《治国方略》(Statecraft: Strategies for a Changing World)一书中的原文,原来她不是说中国不能出口任何思想,也不是说思想上只有西方影响中国的份,她是说中国和西方的矛盾并不是冷战时期苏联跟西方那种你死我活的意识形态对抗。当中国得到西方机密时,“靠的是西方人的贪婪,而不是这些人的被误导的理想主义”。这段话的奥秘,英文没有英国中学程度是读不懂的。铁娘子话里有典故。冷战期间,英国有件伤心事:政府内部出了个苏联间谍集团“剑桥五人帮”。领头的金·菲尔比,甚至混进英国情报机关。他后来老死苏联,莫斯科追认他为“苏联英雄”,还出了纪念邮票。菲尔比在回忆录中说,他们五人成为苏联间谍,不是为钱,而是真诚相信苏联找到了人类解放的道路。撒切尔不认为中国现在能对西方造成这样的心灵伤害。

  习近平同志最近访问欧洲时,曾对德国汉学家和孔子学院师生代表讲:“一些人对中国有偏见,主要是源于陌生、隔阂和不了解。……只要加强交流,持之以恒,偏见和误解就会消于无形。”我们一些同志对西方有偏见,也是源于陌生、隔阂和不了解。要使偏见和误解消于无形,我们不能单靠那些时或带有误解的翻译,搅和一些原文是必须的。(作者为旅美学者)

 
  • 责任编辑:杜望

人参与 条评论

微博关注:

大公网

  • 打印