天后庙建于何时已不可考,大抵在咸丰以前;如今其正门外有一公园,在地狭人稠的香港可谓奢侈。同治年间建成的红磡观音庙,正门外已无空地,只有一条小小的观音街,算是保留了庙沖。光绪年间建成的鹤园北帝庙,原本坐落于一小丘,后迁至北拱街,不仅面积缩小,正门外更全是鳞次栉比的商舖,并庙沖也无。至于近些年新开的佛堂、道坛几乎全都设在二楼以上,昂贵的地价根本不允许传统“落地式”,并正门也无。香港庙宇的正门格局,原来隐含?落成年代先后的符码。而油麻地的天后庙在政权轮替、经济起伏、世态炎凉中依然为浮躁骚动的香港保有一片人所乐见的心灵净土,真可谓妈祖的苦海慈航了。
关于妈祖的“妈”字,现在台湾的国语大抵读作阴平(第一声)。然而马祖得名源自妈祖(澎湖马公亦然),显示“妈”在更早的年代与“马”同音,唸上声(第三声)。无独有偶,澳门名胜妈阁庙,老一辈都读成“马阁庙”。葡国人将澳门称为Macao,是妈阁二字的对音;而粤语復将Macao对成“马交”之音。至于香港,包括围头人、客家人、水上人在内的原居民皆把妈祖称为“阿马”,同样是上声。妈字最迟从宋代开始便有阴平、上声两调,但无论闽粤台港,读成“马祖”似乎才是歷史主流。随?国语影响日增,以致现在“m?”去“m?”来,这大概是天后娘娘在语音学上的应化吧。
(宗教神话随笔之五十二)