津巴布韦总统93高龄 恶妻谋继位或斗副总统

  穆加贝(左)年迈,其妻格雷斯(右)有机会接任总统一职。图:法新社

  大公网讯 据橙新闻报道,津巴布韦第一夫人格雷斯(Grace Mugabe)上周在南非涉用电线鞭打20岁模特儿恩格斯(Gabriella Engels),让世人关心到非洲小国,格雷斯外访再次闯祸,令她接替丈夫出任总统的行情,受到影响。媒体称,一场非洲版的宫心计,或将上演。

  副总统姆南加古瓦(左)亦有不少支持者。图:法新社

  老王允嫩妻继位 副手有想法?

  93岁的穆加贝自1980年起执政,中间经歷了经济大混乱和反对派示威,以强权才稳住了位置。但他年纪老迈,找寻接班人变得十分迫切,在上月底穆加贝出席选举活动时表明正考虑培养接班人。

  虽然52岁格雷斯获得丈夫亲口钦点,但副总统姆南加古瓦(Emmerson Mnangagwa)功劳不少,获得不少内阁部长支持。对于希望接任的格雷斯来说,其形象欠佳是致命伤,她十分挥霍,有Gucci Grace之称,脾气亦不好,有打人前科,过去在香港亦涉殴打摄影记者。格雷斯今次在南非又再闹打人丑闻,不利日后与副总统姆南加古瓦正面交锋、争夺总统宝座。

  恩格斯被打伤头部,她表示会追究到底。图:法新社

  而穆加贝的两名儿子年纪尚轻,小穆加贝(Robert Mugabe Junior)今年25岁,夏东加贝拉敏(Chatunga Bellarmine)只得21岁,两兄弟生活都相当放纵,今次格雷斯去酒店打人,正是因为两名儿子在南非生活放荡,沉料酒色。据他们入住酒店的保安员说,两人长租了6间房,经常有不同年轻貌美的女性出入。

  至于,格雷斯打伤恩格斯一事,恩格斯的律师表示会入禀挑战南非政府放走格雷斯的决定。恩格斯声称上周日偕两友在约翰内斯堡一间高级酒店套房,等候会见格雷斯与两个儿子,但格雷斯无故入房攻击,恩格斯头部受伤要缝14针。


关注大公网《晨读香江》公众号

责任编辑:史亚会 史亚会

热闻

  • 图片

大公出品

大公视觉

大公热度