大公网

大公资讯 > 台湾频道 > 两岸关系 > 正文

热闻

  • 图片

布袋戏改唱普通话引发网络战

另有网友认为,大陆市场大,霹雳布袋戏要在大陆立足,就只能改变,需用普通话配音;网友说,最新剧集的普通话歌,应是进军大陆市场的前哨战。霹雳布袋戏在台湾拥有众多戏迷,大陆粉丝群也越来越多,还争先跨海买戏偶,不少台湾戏迷上网卖戏偶,注明“可寄大陆”,增加卖出机率。

\

   布袋戏展吸引众多岛内粉丝。

  《 人民日报海外版》( 2013年11月07日第03 版)

  本报电 据台湾《联合报》报道,台湾霹雳布袋戏在台湾号称有百万戏迷,最近传出为了抢攻大陆市场,在最新剧集中,片头和片尾曲由闽南语改为普通话发音,为20多年来首见,这项改变引发戏迷网络论战。

  新剧集的片头曲《天苍苍》为普通话,不少听过的网友都说:“很赞,应该很快就会红遍两岸。”

  但这项改变也引发网络争论,有人认为,霹雳要抢攻广大华人市场,不仅片头片尾歌,连口白可能也会改成普通话配音,但传统布袋戏的传统价值应在闽南语配音和歌曲,改为普通话后失去“原汁原味”;有网友还批是“削足适履”。

  另有网友认为,大陆市场大,霹雳布袋戏要在大陆立足,就只能改变,需用普通话配音;网友说,最新剧集的普通话歌,应是进军大陆市场的前哨战。也有戏迷支持霹雳进军大陆市场作法,认为霹雳到大陆试水温,如果成功,可将台湾的文创业推广到更大的华人市场。

  霹雳布袋戏在台湾拥有众多戏迷,大陆粉丝群也越来越多,还争先跨海买戏偶,不少台湾戏迷上网卖戏偶,注明“可寄大陆”,增加卖出机率。

  • 责任编辑:书丹

人参与 条评论

微博关注:

大公网

  • 打印