库什涅尔荣获第四届金藏羚羊国际诗歌奖

吉狄马加先生为亚历山大·库什涅尔颁奖

  大公网8月8日青海湖电(记者代洪)8月8日,在美丽圣洁的青海湖畔国际诗歌广场举行了2015第四届金藏羚羊国际诗歌奖颁奖典礼。来自44个国家和中国及港澳台地区的180多名诗人代表汇聚在这景色秀美的青海湖畔,参与和见证国际诗歌史上的又一次盛典。

  金藏羚羊国际诗歌奖项专门授予在诗歌创作方面成就斐然且具有较大国际影响的中外当代诗人,目前,已经有四位国际著名诗人获此殊荣。

  中国作协副主席、青海湖国际诗歌节组委会主席、第四届金藏羚羊国际诗歌奖评委会主席、著名诗人吉狄马加先生宣布本届金藏羚羊国际诗歌奖获得者并宣读授奖辞。俄罗斯著名诗人亚历山大·库什涅尔先生获得本届金藏羚羊国际诗歌奖,吉狄马加先生为第四届金藏羚羊国际诗歌奖获得者亚历山大·库什涅尔先生颁奖。

吉狄马加先生致金藏羚羊奖授奖辞

  “‘亚历山大·库什涅尔是二十世纪最优秀的抒情诗人之一,他的名字应被列入每一位以俄语为母语的人心目中的杰出诗人行列。’这就是约瑟夫·布罗茨基为自己的诗友库什涅尔给出的定义。”吉狄马加在金藏羚羊奖授奖辞中说:“亚历山大·库什涅尔无疑是白银时代彼得堡诗歌传统的继承者,他出生在彼得堡,一直在彼得堡生活和写作,他的诗也大多以彼得堡这座城市及其风物和居民为对象。在这座洋溢着古典主义精神的城市,他在寻觅普希金等黄金一代诗人遗落的和谐音符;与此同时,他也在新的时代语境继续着阿克梅诗派眷念文化、注重质感的诗歌追求。有人称库什涅尔的诗‘是普希金诗群的诗学与阿克梅主义诗学这两者的融合’。在亚历山大·库什涅尔的诗中,俄罗斯诗歌的‘黄金时代’和‘白银时代’仿佛实现了某种穿越时空的相遇和对接。从诗歌形式上看,库什涅尔的诗相当传统,多为严谨的俄语格律诗,因为他认为,只有三百年历史的俄语作诗法还很年轻,还保持着旺盛的生命力;但与此同时,散文化的句式,口语般的语气,以及断句移行、直接引语、括号和省略号等诗歌‘新手法’的大量运用,又使他的诗歌具有很强的现代感。我们将今年的金藏羚羊国际诗歌奖授予亚历山大·库什涅尔,就是在向这位不懈写作超过半个世纪的老诗人致敬,向这位日常生活的诗意观察家致敬,同时,也是在向他所继承的白银时代的彼得堡诗歌传统致敬,向他置身其中的伟大的俄罗斯诗歌致敬!”

亚历山大·库什涅尔致获奖辞

  “诗歌与抽象格格不入,诗歌是具象的,具体的,在这一方面,我的诗歌导师如普希金、安年斯基、曼德施塔姆、帕斯捷尔纳克等人的体验以及他们对普通人的同情,对我而言十分重要。很多年来,直到如今,我始终在赞叹、在惊讶诗歌于生活中的存在。似乎有人在操心这样的事情,为了让春天的云朵发出如此诱人的光芒,丁香如此稠密地开放,海浪如此有节奏地歌唱,尘世的爱情如此意味深长。诗歌并非诗人的杜撰,诗人是从世界的混沌之中、从生活的原料中提取出诗歌,给它配上音,再把它固定在语言中。”库什涅尔在致获奖辞中说:“我要衷心感谢金藏羚羊奖评委会。在一个具有数千年诗歌传统的国家获奖,获得一项中国的诗歌奖,这对于我来说是巨大的荣光。”


扫一扫,关注大公网公众号

责任编辑:季冰

热闻

  • 图片

大公出品

大公视觉

大公热度