大公网

大公资讯 > 大公副刊 > 大公园地 > 文化广场 > 正文

热闻

  • 图片

略谈三张Ondine声乐唱片


  图:伊索克斯基演唱的施特劳斯歌曲集

  上文中詹湛谈到Ondine出版的几张北欧音乐作品唱片,我也挑了几张声乐作品,有俄罗斯人演绎的拉赫曼尼诺夫歌曲集,以及孟德尔逊的赞美诗,与大家分享。

  孟德尔逊三首赞美诗

  虽然生活在萧邦和舒曼的年代,但德国籍犹太人孟德尔逊是不折不扣的古典乐派拥趸:他将巴赫的《圣马太受难曲》从故纸堆中翻出来并指挥乐团和歌者演出;与歌德和黑格尔等人的交往也使得他的美学观念渐渐偏向古典主义路数。而且,孟德尔逊是一位虔诚的教徒,他的三首《赞美诗》(Three Psalms, op.78)、神剧《伊利亚》和那首取名“宗教改革”的第五交响曲无不是他融合音乐与信仰的案例。

  孟德尔逊的三首赞美诗创作于一八四三至四四年间,属作曲家后期作品,文本取材自《圣经》中的颂赞诗(psalm)中第二、第二十二和第四十三篇。Ondine此版本录音由爱沙尼亚爱乐室乐合唱团及音乐总监、荷兰籍指挥Daniel Reuss合作完成。合唱团人数不多(只二十几人),合唱时极能营造出圣诗空灵渺远的氛围。录音地点选在爱沙尼亚教堂Haapsalu Dome,回声效果堪称完美。

  除孟德尔逊赞美诗外,合唱团还演出了爱沙尼亚本国作曲家克里克(Cyrillus Kreek)根据《赞美诗》文本创作的合唱作品,以及作曲家收集并改编的五首民歌作品。克里克虽比孟德尔逊晚出生约一个世纪(他生于一八八九年,卒于一九六二年),可他的作品中并看不出太多现代主义成分,依旧是庄严肃穆,曲调旋律性强,并无刻意追求编曲的实验意味。乐评人Anneli Ivaste说,克里克的绝大多数作品都能做到“情感的中和与平衡”。

  老霍唱拉赫曼尼诺夫

  俄罗斯男中音霍洛斯托夫斯基(Dmitri Hvorostovsky)现在是大都会歌剧院的红人,脸谱页面上,常见他一身戎装再顶一头漂亮银髮唱《奥涅金》,或者带?好拍档、钢琴家Ivari Ilja世界巡演。这位绰号“歌剧界猫王”的俄罗斯人,二○一二年与芬兰厂牌Ondine合作,灌录二十六首拉赫曼尼诺夫浪漫歌曲,包含作曲家早期及中期作品。拉赫曼尼诺夫一生创作八十多首歌曲,大部分都是从俄罗斯民歌中汲取灵感。有些激昂热烈比如《春水》(op.14),有些相对阴晦沉重些(《所以,你是我的玉米田》),另一些则温柔缱绻像写给爱人的小情歌(《在我的灵魂中》和《一场梦》)。

  老霍的音色厚实,又透?些许哀伤,演唱拉赫曼尼诺夫的歌曲再合适不过。这位生于西伯利亚的男中音曾赢得BBC卡迪夫国际声乐比赛,也是首位在莫斯科红场举办独唱会的歌剧唱者。过去十年里,他与爱沙尼亚钢琴家Ivari Ilja搭档世界巡演,去过美国、欧洲和日本,也来过香港。十年磨合,两人如今已相当熟稔默契,今次唱片中也互相关照,选曲也都是动听的符合大众胃口的曲子。乐迷听毕,想不叫好都难。有人说老霍这张唱片和他同样在Ondine灌录的《在月色温柔的夜晚》都颇有些玩票性质,但个人觉得这类“玩票”也无可厚非,毕竟听的唱的都自在。

  芬兰人唱德国人作品

  上面说了俄罗斯人演唱俄罗斯歌曲的唱片,现在来说说芬兰人演唱德国人作品的录音。芬兰女高音伊索克斯基(Soile Isokoski)向来以演唱施特劳斯(Richard Strauss,德国作曲家兼指挥家,与以写作圆舞曲著称的施特劳斯家族并无关系)声乐作品著称,她此前与Ondine合作灌录的Vier Letzte Lieder(最后四首歌)曾获得留声机杂誌褒赏。二○一一年,双方再度合作,依旧是施特劳斯的曲子,包括作曲家早期作品如Allerseelen和Die Nacht(中译:夜)等。伊索克斯基说“我好像小时候曾坐在施特劳斯的膝上玩耍”,足以见出她与施特劳斯音乐的缘分。她的高音区音色明亮生动,在演绎施特劳斯那些动辄“飙高音”的歌曲时,从不显得吃力。

  《夜》是施特劳斯二十多岁时的作品,当时他尚未流露出明显的现代主义倾向,仍秉持浪漫派的风格,深受华格纳等人影响。不论《夜》抑或《玫瑰花环》,都极富旋律感,高低跌宕,予女声充分炫技空间。与伊索克斯基合作超过二十年的女钢琴家Marita Viitasalo琴声清亮婉转,是女高音身旁那个低调的好搭档。

  • 责任编辑:杨柳

人参与 条评论

微博关注:

大公网

  • 打印